Лексический состав современного японского языка изобилует словами, заимствованными из других языков (гайрайго). В разных областях общения процентное соотношение заимствованной лексики по отношению к истинно японским словам составляет от 10 до 60 процентов. Таким образом, знание данной категории слов жизненно необходимо для понимания речи и письма японцев.
воскресенье, 27 сентября 2009 г.
суббота, 26 сентября 2009 г.
Глаголы исключения
Основная масса глаголов в японском языке относится к глаголам первого спряжения. Их характерной особенностью является тот факт, что чем бы не заканчивался глагол (...ому, ...асу, ...ару, .......уру и т.д.) при образовании нейтрально-вежливой формы (заканчивающейся на суффикс мас) завершающий гласный звук глагола меняется на и с добавлением к нему суффикса мас. Или другими словами: последний гласный звук заменяется на имас.
Например: ному (пить) - номимас, вакару (понимать) - вакаримас.
Например: ному (пить) - номимас, вакару (понимать) - вакаримас.
Ярлыки:
глаголы,
исключения
Популярные японские выражения
Популярные японские выражения
Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
Ярлыки:
аниме,
речь,
японские выражения
четверг, 24 сентября 2009 г.
Японские смайлики
Японские смайлики.
К сожалению, стандартных наборов смайлов на форумах и в гостевых книгах не всегда хватает для того, чтобы выразить все богатство ваших чувств. Поэтому предлагаю Вам японские смайлики для разнообразия
Галерея смайликов
Смайлик - это лучший способ передать ваши чувства и эмоции при виртуальном общении! Маленькие забавные рожицы, которые вставляются в текст, избавляют от необходимости писать пространные излияния о ваших переживаниях. Одним-единственным смайликом вы можете даже описать целое событие! Смайлики настолько прочно вошли в нашу жизнь, что перекочевали из виртуального пространства в журналы, газеты, плакаты.К сожалению, стандартных наборов смайлов на форумах и в гостевых книгах не всегда хватает для того, чтобы выразить все богатство ваших чувств. Поэтому предлагаю Вам японские смайлики для разнообразия
среда, 9 сентября 2009 г.
Склонение существительных
Существительные не имеют категории рода, также нет чёткой грамматической формулировки образования множественного числа. Нет артиклей.
вторник, 8 сентября 2009 г.
Как обмениваться визитными карточкамив Японии
Обмен визитными карточками это неотъемлемая деталь делового общения в Японии. Важно знать и понимать какие бывают карточки, когда, где и с кем вы можете обмениваться ими. Конечно можно и не придавать эту значания и вовсе, но, прислушайтесь, что гласит японская пословица: "Хито-но фури-о митэ дзибун-но фури-о наосэ" - "Соразмеряй свои поступки с действиями окружающих" (букв.: "Смотри, как ведут себя окружающие, и исправляй свое поведение").
Ярлыки:
визитные карточки,
этикет
Подписаться на:
Сообщения (Atom)